Рейтинг@Mail.ru
В Москве похоронят поэта и переводчика Илью Кормильцева - РИА Новости, 07.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

В Москве похоронят поэта и переводчика Илью Кормильцева

Читать ria.ru в
Прощание с Кормильцевым будет проходить с 11.00 до 13.00 в Центральном Доме литераторов, в 14.00 состоится церемония погребения. Илья Кормильцев скончался 4 февраля в Лондоне в возрасте 47 лет.

МОСКВА, 9 фев - РИА Новости. Российский поэт и переводчик Илья Кормильцев, скончавшийся 4 февраля в Лондоне, будет похоронен в пятницу на Троекуровском кладбище в Москве.

Прощание с Кормильцевым будет проходить с 11.00 до 13.00 в Центральном Доме литераторов, в 14.00 состоится церемония погребения.

"Смерть Кормильцева - это страшный удар по русской культуре, русской литературе. Это был лучший русский поэт последних 20-30 лет. Он адекватно и глубоко отразил основное содержание этой эпохи. В его поэзии присутствовала реальная и подлинная, без постмодернистских глупостей и насмешек, мистическая и философская глубина", - считает журналист, телеведущий, руководитель Центра стратегических исследований религии и политики современного мира Максим Шевченко.

По его словам, Кормильцев обладал тонким умом, имел веселый нрав, но при этом, "как и всякий поэт, умел сочетать в себе и шутку, и необычайно трагическую мрачность".

"Смерть Кормильцева по-настоящему трагическая и страшная потеря для России и русской культуры. Я уверен, что Илья надолго переживет свое время", - заключил Шевченко.

Писатель, главный редактор газеты "Завтра" Александр Проханов вспоминает о Кормильцеве как об "авангардисте, очень тонко чувствующим назревающие тенденции в современном мире". "Он привлекал к себе все, что не было устоявшимся, что не являло собой конформизм и проверенные рецепты", - считает писатель.

"Помимо этого, он был человеком мира. Ему можно было звонить или принимать от него звонки то из Барселоны, то из Стокгольма, то из Белграда, то из Индии, где он чувствовал себя как дома, и везде у него были друзья. При этом он оставался человеком России, обожал свой Урал, свой Екатеринбург, где он родился, обожал Белоруссию, откуда его очаровательная жена Олеся", - сказал Проханов.

В свою очередь, председатель Исламского комитета России Гейдар Джемаль отмечает: "Мир стал беднее с его уходом, потому что этот удивительный человек был гораздо больше, чем то, что он оставил после себя. Он был человеком духовной интеллектуальной оппозиции, духовного интеллектуального протеста против всего, что в нашем мире представляет собой несовершенство, несправедливость. Масштаб этой личности еще только предстоит оценить".

Илья Кормильцев скончался 4 февраля в Лондоне в возрасте 47 лет. Он приехал в Великобританию около трех месяцев назад. В день прибытия литератор упал на вокзале и повредил позвоночник. Пролежав два месяца дома, он по совету друзей обратился в больницу.

Обследование показало, что у него прогрессирует раковая опухоль, которая и является причиной болей, а травма лишь усугубила болезнь.

Кормильцев стал известен еще в 1980-е годы прежде всего как автор текстов к песням группы "Наутилус Помпилиус", а затем и других музыкальных коллективов. До последнего времени он возглавлял московское издательство "Ультра.Культура".

Он также переводил с английского и итальянского языков. Среди его переводов - книги таких писателей как Джеймс Баллард, Роальд Даль, Ирвин Уэлш, Клайв Льюис, Ник Кейв, Уильям Берроуз и другие. Одним из самых известных переводов Кормильцева является роман Чака Паланика "Бойцовский клуб".

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала