Рейтинг@Mail.ru
Мэтью Боурн: в музыке к "Золушке" я услышал войну - РИА Новости, 27.05.2011
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Мэтью Боурн: в музыке к "Золушке" я услышал войну

Читать ria.ru в

Автор самого дорогого и зрелищного спектакля Х международного театрального фестиваля им. Чехова "Золушка" британский хореограф Мэтью Боурн рассказал РИА Новости, как ему предлагали работу в Большом театре, почему его часто приглашают на прием к королеве, и о том, что постановки могут быть прибыльными для инвесторов. Беседовала корреспондент РИА Новости Мария Ганиянц.

- Расскажите, пожалуйста, какая она "Золушка" Боурна?

- Это "Золушка" Прокофьева. Композитор написал балет-сказку, но я представляю ее по-другому. Я читал мемуары и документы времен Второй Мировой войны, и узнал, что Прокофьев писал балет в военное время. Я подумал, в его музыке есть война, а что будет, если я смогу это услышать. И тогда возник новый мир. Я смог слышать, как бомбы падают мне на голову, проникнуть в самые темные и низменные эмоции произведения. Это была не просто магия, а какое-то более глубокое ощущение, схожее с тем периодом времени. И поэтому я перенес действие "Золушки" во времена Второй Мировой. В моей "Золушке" двое полюбили друг друга с первого взгляда, потом потеряли и снова нашли. Такая история вполне могла произойти во время войны. Кроме того, идея эскапизма (бегства от действительности), когда человек, хочет при помощи другого убежать от ужасов реального мира, которая есть в "Золушке", прекрасно работает в реалиях военного времени.

- Директор фестиваля, Валерий Шадрин сказал, что это одна из самых дорогих постановок Чеховского фестиваля.

- "Золушка"? Не знаю. Если честно, я не занимаюсь финансовыми вопросами. Но это, действительно, большое представление, в котором задействованы 25 танцовщиков, огромные декорации, сотни костюмов. Очень здорово, что можно привозить такие большие спектакли под эгидой фестиваля, хотя это не дешево. Поэтому у нас будет 16 представлений за две недели, чтобы окупить затраты. Я надеюсь, публика придет посмотреть. Думаю, что люди ждут от меня настоящего зрелища. Я это понял, когда мы гастролировали в других местах - всем нужно большое шоу, зрители ждут чего-то эффектного и захватывающего. Когда поднимется занавес, никто не хочет видеть пустую сцену. И я надеюсь, что юмор и эмоции, в том числе грустные, которых в избытке в "Золушке", вызовут бурные аплодисменты. Это ведь то, что нужно зрителю.

- Откуда ваша компания берет деньги на такие дорогостоящие постановки? Государство помогает, спонсоры?

- У нас действительно есть государственное финансирование на некоторые статьи расходов, которое, конечно, не покрывает все траты нашей компании New Adventures. Поэтому у нас есть профессиональные инвесторы, которые не только вкладывают деньги, но и получают их назад с прибылью, чтобы потом вложить в новую продукцию. Мы, пожалуй, единственная танцевальная компания в мире, в которую не боятся инвестировать. Насколько я знаю, все другие танцевальные труппы существуют либо за счет поддержки государства, либо за счет спонсоров, а иногда и того, и другого.

- Какую долю вам дает государство, а сколько вкладывают инвесторы?

- Ну, где-то 40% - это государственные средства, а остальное - инвестиции. Вот такая у нас уникальная компания. Думаю, мы даем больше представлений, чем любая другая труппа в мире. По меньшей мере, 300 спектаклей в год.

- Работаете без выходных?

- Иногда берем длинные выходные. Но бывает играем по два спектакля в субботу и воскресенье.

- Вы говорили, что вас, на прошлой неделе, королева пригласила на прием в Букингемский дворец.

- Да, было дело. Но я вообще-то неоднократно встречался с королевой, и даже разок с ней обедал. Мне кажется, ей нравится то, что мы делаем. А на прошлой неделе был прием. Меня вообще часто приглашают во дворец. Правда, ты никогда не знаешь - почему, тебе никто не говорит, ты просто идешь. Приходишь и уходишь, и все еще не понимаешь, зачем тебя пригласили. В нашей стране это значит, что ты молодец, тебя хотят погладить по головке и сказать спасибо. А у вас просто говорят спасибо. Возможно, причина в том, что мы много гастролируем, наша аудитория становится всё больше и больше, и наша труппа вдохновляет молодежь. Мы привили многим любовь к танцам, даже тем, кто раньше не ходил на балет. Я думаю, это ценят.

- Правда, что Большой театр сделал вам предложение?

- Было дело. Когда я приезжал в Россию в последний раз, меня пригласили в Большой для разговора на тему - не хочу ли я у них что-то поставить. Но, признаюсь честно, больше к этой теме никто не возвращался.

- А что бы вы поставили для Большого?

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала