Рейтинг@Mail.ru
Ли Сянь Лун: Россия может открыть дверь в АТР через Сингапур - РИА Новости, 12.11.2009
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Ли Сянь Лун: Россия может открыть дверь в АТР через Сингапур

Читать ria.ru в
Интервью премьер-министра Сингапура Ли Сянь Луна. Беседовал Михаил Цыганов.

 

Интервью премьер-министра Сингапура Ли Сянь Луна. Беседовал Михаил Цыганов.

- Что означает для Вашей страны первый в истории визит президента России в республику Сингапур?

- Это очень заметная веха в наших связях. Мы улучшали наши отношения с Россией на протяжении многих лет; было много обменов мнениями на различных уровнях, включая визиты министров, но Президент России посещает Сингапур впервые. И мы с нетерпением ожидаем этого.

- Российская Федерация и Республика Сингапур, как представляется, разнятся почти во всем. Одна - крупнейшая страна мира, другая - одна из самых маленьких; в одной холодный и снежный климат, тогда как в другой - горячий и влажный; и т.д. Но тем не менее отношения между нашими двумя странами в последнее время, похоже, развиваются очень быстро. Не потому ли, что Россия и Сингапур взаимно дополняют друг друга?

- Мне кажется, что существуют возможности для совместной деятельности. Мы можем очень различаться в масштабах, размерах и местоположении, даже во взгляде на мир, но есть возможность для совместной деятельности, потому что мы приглашаем Россию придти в Азию, в нашу часть мира - чтобы торговать, инвестировать, посещать, заниматься бизнесом. Нам кажется, что через Сингапур российские компании, российские туристы, российские предприниматели могут открыть для себя ворота в весь азиатский регион, поскольку мы - та среда, откуда вы сможете комфортно оперировать, и вы можете использовать нас как базу для операций во всей Азии.

С другой стороны, и в России есть возможности для инвестиций, бизнеса, торговли сингапурских компаний. Имеются такие проекты, как аэропорты, другие проекты, как, например, особые экономические зоны. Возможности для сотрудничества существуют и за пределами деловой сферы: например, в науке и исследованиях, например, в культурной сфере, например, в связях с вашими школами предпринимательства, как та, что существует в Сколково, и в чей совет входит и наш министр-наставник [Ли Куан Ю, отец-основатель Сингапура и отец нынешнего премьера]. Так что, по-моему, различия не означают, что мы не можем работать вместе. На самом деле, они значат, что открываются все новые возможности, где мы можем дополнять различные характеристики друг друга.
- Не могли бы вы привести примеры последних событий во взаимовыгодном сотрудничестве между нашими странами?

- Мы подписали соглашение о предотвращении двойного налогообложения, и, кажется, оно уже ратифицировано. Недавно в Сингапуре очень успешно прошел Российский бизнес-форум, на который прибыли несколько сот российских предпринимателей, которые провели встречи с сингапурскими коллегами, а также предпринимателями региона - из Вьетнама, Тайваня, Малайзии, Индонезии. Как я отмечал ранее, министр-наставник Ли Куан Ю только что посетил Москву, и он снова побывал в международной школе управления "Сколково", и, кроме того, наши строители нефтяных вышек Keppel и Sembawang поддерживают отношения и осуществляют поставки, сотрудничая с российскими нефтеразведочными компаниями. Так что, как мне кажется, эти отношения имеют достаточно широкую базу.

- Не могли бы вы привести примеры в таких областях, как торговля в целом, инвестиции и финансы, туризм, транспорт и, в частности, воздушный транспорт, логистика и инфраструктура, наука и техника?

- У нас существует повестка дня во всех этих областях. Мне кажется, мы хотели бы видеть, как Россия развивает свои связи не только с Сингапуром, но и через Сингапур - ее связи с АСЕАН и с Азиатско-Тихоокеанским регионом в целом, но, по-моему, АСЕАН - это хорошая фокусная точка, и Сингапур является естественным центром для этого.

- Сингапур также выступает консультантом России в вопросе об особых экономических зонах. Чему ваше правительство может научить нас в этой области? 

- Наши среды совершенно различны. И потому я бы не решился сказать, что мы можем учить другую страну, однако у нас есть некоторый опыт в создании особых экономических зон, строительстве промышленной инфраструктуры, промышленных зон и даже городов - причем не только такой "жесткой" инфраструктуры городов, как сфера услуг и коммунальных предприятий, корпуса заводов, но также и своего рода "программного обеспечения": управление промышленными парками, способы привлечения инвестиций, методы управления инвестициями таким образом, что опыт инвесторов будет позитивным, и они будут продолжать вкладывать средства, создавая новые рабочие места для населения вашей страны.

Так что в этой области мы имеем с Россией меморандум о взаимопонимании, и мне кажется, что в рамках этого меморандума изрядное число российских должностных лиц побывало в Сингапуре для получения опыта из первых рук, для понимания того, как мы действуем в этих ключевых областях, в привлечении инвестиций, в управлении промышленными парками и их развитии, и мы надеемся, что кое-что из нашего опыта окажется применимым и в чрезвычайно отличных условиях России.

Но, конечно, решать, что именно пригодно и как адаптировать это к вашей среде - дело российских должностных лиц и правительства России.

- А как насчет политического сотрудничества между нашими странами?

- Политическое сотрудничество… ну, конечно, мы взаимодействуем в АТЭС, и у нас были двусторонние визиты: наш министр-наставник побывал [в России], старший министр Го Чок Тонг также посещал Россию. Министр иностранных дел Джордж Ео тоже был в России - кажется, уже в этом году. А с другой стороны  - глава вашего МИД наносил визит [в Сингапур], и вот-вот прибудет ваш президент. Так что обмены имеются, и мне кажется, что мы должны интенсифицировать и углублять их.

- Глава Русской православной церкви недавно поблагодарил сингапурские власти за помощь действующему в вашей стране православному приходу. Но существует ли какое-то другое сотрудничество между нашими странами в области религии?

- Мне кажется, что Русская православная церковь очень хотела бы построить в Сингапуре храм, и мы бы приветствовали это: как было бы замечательно, если бы в Сингапуре, в самом сердце тропиков, была православная церковь с золотыми луковицами-куполами - такими, как на соборе Василия Блаженного, на Красной площади и по всей России. Мы заявили российскому правительству, что готовы помочь и сделаем все возможное, чтобы это произошло.

- Одной из немногих областей, где Россия и Сингапур сходны, это то, что обе страны многонациональны и мультикультурны. Как обстоит дело с нашим сотрудничеством в области культуры?

- Мы обмениваемся визитами. Нас посещают ваши оркестры, ваши балеты, ваши исполнители. Российский цирк был совсем недавно, но мы уже соскучились по нему. Но мы хотели бы также видеть сотрудничество между нашими институтами высшего образования, между нашими образовательными центрами и в области науки и исследований. Мне кажется, что наши институты поддерживают связи с вашими, и ряд проектов уже осуществляется.

- Господин премьер-министр, вы упомянули недавний визит в Россию министра-наставника, в ходе которого он согласился стать членом попечительского совета международной школы управления "Сколково".  Но учатся ли сейчас русские студенты в сингапурских университетах - и наоборот?

- В университетах есть несколько десятков таких студентов - и даже учеников в школах. Мы надеемся, что по мере того, как российское население здесь растет, число студентов также будет увеличиваться - с ростом семей. Но мы также надеемся, что у нас будет больше обменов, чтобы ваши студенты приезжали поучиться семестр-другой в наших университетах, а наши студенты - в ваших, чтобы мы лучше узнали друг друга и обогатили бы опыт друг друга в сфере образования.

- Может быть, Вы сами хотели бы что-то сказать народу России? Особенно в свете бытующих представлений о "бананово-лимонном Сингапуре"?

- Мы хотели бы, чтобы Россия активно интересовалась Азиатско-Тихоокеанским регионом и, особенно, регионом Юго-Восточной Азии. Большая часть вашего населения живет в Европе, и вы чрезвычайно поглощены своими отношениями с соседними европейскими странами, а также с ЕС и НАТО. 

Но на Дальнем Востоке есть масса возможностей для торговли, обменов визитами, и Дальний Восток процветает. Раньше у нас были и бананы, и лимоны, и мы по-прежнему стараемся сохранить  Сингапур как чистый и зеленый, красивый город-сад, но, в то же время, он - динамичный космополитичный город, где живут приехавшие со всего мира, и который постоянно видоизменяется вместе с регионом, в котором он находится. И нам хотелось бы, чтобы русские тоже приезжали к нам. Сейчас нас посещает в год около 50 тысяч россиян, но, учитывая ваше население, даже в десять раз больше не было бы слишком много.

 

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала