Рейтинг@Mail.ru
Людмила Улицкая попросила читателей не торопить ее с новым романом - РИА Новости, 07.06.2008
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Искусство
Культура

Людмила Улицкая попросила читателей не торопить ее с новым романом

Читать ria.ru в
"Если вы ко мне хорошо относитесь, дорогие друзья, то вы не будете мне желать написать еще один роман, потому что над каждым из них я умираю", - сказала Улицкая. Сегодня писательница отмечает юбилей.

МОСКВА, 21 фев - РИА Новости, Михаил Шиянов. Известная писательница Людмила Улицкая может не выдержать написания своего следующего большого романа, призналась она накануне своего юбилея на презентации книги "Русское варенье и другое" в среду.

"Если вы ко мне хорошо относитесь, дорогие друзья, то вы не будете мне желать написать еще один роман, потому что над каждым из них я умираю. Для меня это - тяжелая работа", - сказала Улицкая.

Юбилей Людмилы Улицкой, который писательница отмечает в четверг, предварился презентацией сборника ее пьес "Русское варенье и другое", написанных с 1988 по 2003 год и выпущенных тиражом 150 тысяч экземпляров в издательстве "Эксмо". В книгу вошли произведения "Русское варенье", "Семеро святых из деревни Брюхо" и "Мой внук Вениамин".

Рассказывая о заглавной пьесе, давшей название сборнику, Улицкая отметила ее интересную сценическую судьбу.

"Дело в том, что мировая премьера ее произошла в Германии, во Франкфурте", - призналась Улицкая и добавила, что какое-то время у пьесы было название компьютерного файла afterchekhov, что по-русски читается как "автор - Чехов".

"Русское варенье", как считает Улицкая, представляет собой некое обращение к великому писателю, попытку разговора с ним. Писательница отметила, что пьеса, поставленная также Иосифом Райхельгаузом в театре "Школа современной пьесы", "повторяет коллизии столетней давности" и продолжает чеховскую тему "невозможности" русской интеллигенции.

Несмотря на всю серьезность заявленной темы, Улицкая отметила, что с удовольствием работала над "Русским вареньем".

"Полтора месяца я с утра до ночи хохотала, потому что мне было жутко смешно писать эту пьесу. У меня не было второй такой работы, которая доставила бы мне столько удовольствия. Поэтому я отчасти было огорчена постановкой Райхельгауза, так как очень многое в ней пропало", - сказала Улицкая.

Она призналась, что ей хочется написать еще одну пьесу, но пока она ничего не обещает. Писательница отметила, что некрупные формы даются ей проще больших сочинений.

"Я по своей физиологической организации - человек, который бежит на короткие дистанции. Каждый раз, кода тема оказывается не для рассказа, а надо "выходить" на большую форму, я еле доживаю. Я была не уверена, что доживу до конца Штайна", - сказала Улицкая, добавив, что следующим произведением совершенно точно будет не большой роман, а какая-то другая форма.

На вопрос о присутствии в творчестве Улицкой темы разрушения, вопреки любви автора к персонажам, писательница заметила, что это скорее относится "к другой Людмиле" - Петрушевской, которую она назвала великим русским писателем.

По словам Улицкой именно Петрушевская, а вовсе не она, описала во всех деталях процесс "расчеловечивания человека". Для самой же Улицкой важнее стремление сохранять, а не уничтожать.

Улицкая рассказала, что у нее нет проблем с сюжетами - она, напротив, считает, что сюжетов гораздо больше, чем ее возможностей их освоить. При этом темы всех больших книг появились еще в 70-е годы.

"И "Медея", и "Казус Кукоцкого", и "Шурик", который начинался как киносценарий. Только идея "Штайна" возникла позже, потому, что самого Штайна я тогда не знала", - сказала она.

Писательница призналась, что сейчас у нее недостаточно времени для чтения, а современную литературу она вообще читает мало. Из того, что заинтересовало Улицкую, она назвала израильского писателя Меира Шалева, социо-культурный и антропологический нон-фикшн, а также поэзию. По ее словам, поэзия - "это самая концентрированная пища, которая может быть".

В то же время, Улицкую очень беспокоит вопрос, как устроить, чтобы чтение не уходило из нашей жизни.

"Сейчас читают все меньше и меньше, и я не думаю, что мы эту ситуацию победим. Дай Бог, чтобы осталось сколько-то людей, которые будут читать. Но я не думаю, что их будет слишком много", - сомневается писательница.

Людмила Улицкая родилась 21 февраля 1943 года в Башкирии. Получила образование биолога-генетика. Писать начала в 1989-м, а публиковаться - с 1994 года. Первый сборник ее рассказов "Бедные родственники" вышел во Франции.

Произведения Улицкой переведены на 30 языков. В 2001 году писательница стала лауреатом Букеровской премии за роман "Казус Кукоцкого". Вышедший в 2004 году роман "Искренне ваш Шурик" был удостоен премии "Лучшая проза года". По сценариям Улицкой сняты несколько фильмов, а в 2006 году вышел телесериал "Казус Кукоцкого" (режиссер Юрий Грымов).

Улицкая является идейным вдохновителем и координатором детского литературного проекта "Другой, другие, о других". В 2007 году получила первую премию "Большая книга" за роман "Даниэль Штайн, переводчик", который сама называет своей главной своей книгой.

 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала